Dünya izliyor
The New York Times'a göre olaylar Türkiye'nin imajını lekeleyebilir; The Observer'a göre son 10 yılın en büyük meydan okuması
NEW YORK – Gezi Park olaylarına sayfalarında geniş yer veren yabancı gazetelerden New York Times, "Genişleyen kaos ve yarattığı görüntüler, Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın dikkatle geliştirdiği, Türkiye'nin bölgesel kudret simsarı imajını lekelemekle tehdit ediyor" uyarısında bulundu.
New York Times, "Cumartesi günü Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın hükümetine karşı şiddetli protestolar İstanbul'u kapladı" sözleriyle girdiği haberinde "Protesto, bir parkı yıkma planları konusunda başlamış olsa da bunun ötesine geçerek birçok gösterici için Erdoğan'ın 10 yıllık liderliğinin ve otoriter taktikleri benimsediğini söyledikleri hükümetinin geniş bir reddi haline geldi. Bazıları, polisin geri çekilmesini tarihi bir zafer olarak gördü" ifadelerini kullandı.
Hükümetten karışık mesajlar
[PAGE]
Hükümetten karışık mesajlar
Bir analistin "Türkiye'nin demokrasinin tarihinde ilk defa planlanmamış, barışçıl bir protesto hareketi, hükümetin yaklaşımını ve politikasını değiştirmeyi başardı" yönündeki değerlendirmesini de aktaran gazete, buna karşın, göstericilerin o başarıdan yarar elde edip etmeyeceğinin ise belli olmadığını yazdı.
NYT, bazı çevrelerce Mısır'daki devriminin sokak kaosuna benzetilse de Gezi gösterilerinin, kaynaştırıcı bir harekete dönüştürebilecek bir siyasi muhalefetinin olmadığı görüşünü savundu.
Hükümetin kriz üzerine "karışık" mesajlar verdiğini öne süren gazete, "Buradaki genişleyen kaos ve yarattığı görüntüler, Sayın Erdoğan'ın dikkatli geliştirdiği, Türkiye'nin, kendisini İslam ve demokrasiyi bir araya getirmek için bir model olarak sunarak Arap Baharı devrimlerinin sonucunu şekillendirme kabiliyeti olan bölgesel kudret simsarı imajını lekelemekle tehdit ediyor" uyarısında bulundu. Gazete, haberine şu savlar ile son verdi:
10 yıllık iktidarın en büyük meydan okuması
[PAGE]
10 yıllık iktidarın en büyük meydan okuması
İngiliz The Observer gazetesi, İstanbul mahreçli haberinde "Hafta sonunda İstanbul'un bazı kısımları bir savaş bölgesine dönüşürken Başbakan Recep Tayyip Erdoğan, 10 yıllık iktidarının en büyük meydan okumasıyla karşı karşıya" görüşünü dile getirdi.
Pazar günlerinde İngiltere'de yayımlanan The Observer "Göstericiler, polis ile şiddetli çatışmalardan sonra zafer kazandıklarını öne sürüyorlar ama (Başbakan) Erdoğan misilleme uyarısını yapıyor" ifadelerini spotunda yer verdiği geniş haberinde "Erdoğan hükümetinden duyulan hayal kırıklığı bir düzine kente yayıldı ve destekleyenler, Boston, Londra, Barcelona ve Amsterdam'da protestocularla dayanışmayı dile getirmek için toplandı" dedi.
İngiliz gazetesi, polisin çekilmesinden sonra Gezi Parkı'ndaki manzaları şu sözlerle yansıttı:
"Park içerisinde atmosfer bir yaz müzik festivaline benziyordu. İnsanlar çimenler üstünde şarkı söylüyor, sohbet ediyor, bir biranın keyfini alıyor. Kutlamalar, Türk toplumunun birçok grupları birleşti: solcuları, sendikalar, milliyetçiler, Kemalistler, gay ve transeksüel topluluklarının üyeleri."
Protestolar ulusal öfke gösterisine dönüştü
[PAGE]
Protestolar ulusal öfke gösterisine dönüştü
Çok çoşkulu bir kalabalığın "Bu sadece bir başlangıç, mücadelemiz sürecek" diye şarkıları söylediğini kaydeden gazete, protestoların ilk başta İstanbul'un merkezindeki bir parkı kurtarmaya yönelik olsa da "hızla ülkenin yöneticilerinin, algılanan kibirliliğinine karşı bir ulusal öfke gösterisine dönüştüğü" yorumu yapıldı.
Observer, Cuma günü polisin göstericilere şiddetle bastırmasının dünya çapında manşetlere çıkarken Türkiye'de pek yansıtılmamasının sokaklardaki gerilimi "daha da körüklediği"ni savunduğu haberinde Cuma günü Beyoğlu bölgesinde birçok dükkan sahibinin göstericilere su verek ve polisten kaçanlara sığınma sunarak "dayanışma" gösterdiğinin, gönüllü doktorlar ve tıp öğrencilerin tıbbi hizmet sağladığının altını çizdi.
Haberde ABD'li İnsan Haklarını İzleme Örgütü'den Türkiye uzmanı Emma Sinclair-Webb'in "Bu aşırı şiddet, bir kez daha bu hükümetin farklı görüşlere hoşgörüsüz olduğunu ve muhalefeti kısıtladığını gösterdi. Bu yeni bir dip, Türkiye için bile" sözlerini de yansıtıldı.